<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
 xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
 xmlns:image="http://pirl.org/rss/1.0/modules/image/"
 xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
>
<channel rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/">
<title>芸能とニュースAAA</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/</link>
<description>最近の芸能やニュースについて。
</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.livedoor.com/?v=2.0" />
<image rdf:resource="http://image.profile.livedoor.jp/icon/eiken2323_60.gif"/>
<items>
 <rdf:Seq>
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65098690.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65086388.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65085255.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65083109.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65078480.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65077992.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65077987.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65074545.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65067587.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65065478.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65065474.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65063375.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65063315.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/64789436.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://eiken1.livedoor.biz/archives/53915118.html" />
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>
<image rdf:about="http://image.profile.livedoor.jp/icon/eiken2323_60.gif">
 <title>芸能とニュースAAA</title>
 <link>http://eiken1.livedoor.biz/</link>
 <url>http://image.profile.livedoor.jp/icon/eiken2323_60.gif</url>
</image>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65098690.html">
<title>ピアノの習い事</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/65098690.html</link>
<description>私は小さい頃、
ピアノと絵を習っていたのですが、
どちらも全く上手くなりませんでした。。。

習字と英語をやっておけば良かったな
と思います。

猫ふんじゃったはちょっと弾けます。

最近、リーマンブラザーズの破綻や、
バンクオブアメリカがメリルリンチを...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2008-09-16T23:57:18+09:00</dc:date>
<dc:subject>児童・英検って！？</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[私は小さい頃、<br>
ピアノと絵を習っていたのですが、<br>
どちらも全く上手くなりませんでした。。。<br>
<br>
習字と英語をやっておけば良かったな<br>
と思います。<br>
<br>
猫ふんじゃったはちょっと弾けます。<br>
<br>
最近、リーマンブラザーズの破綻や、<br>
バンクオブアメリカがメリルリンチを買収したり、<br>
変化が大きいですね。<br>
<br>
<a href="http://www.braunjp.com/">濃いヒゲ</a><br>
<a href="http://hige.petitange-jp.com/">青ヒゲ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65086388.html">
<title>HEROESとmvpen</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/65086388.html</link>
<description>最近よく見ていた海外ドラマはヒーローズです。
海外ドラマを見ている途中で、
気になる英語表現があったらメモしておくんですけど、
そのメモをどこにやったか忘れてしまうんですよね。

そんなときにmvpenがあれば良いなと思いました。

紙に書いた文字を画像として...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2008-08-27T23:14:26+09:00</dc:date>
<dc:subject>映画</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[最近よく見ていた海外ドラマはヒーローズです。<br>
海外ドラマを見ている途中で、<br>
気になる英語表現があったらメモしておくんですけど、<br>
そのメモをどこにやったか忘れてしまうんですよね。<br>
<br>
そんなときに<a href="http://www.jyomocc.jp/mvpen/">mvpen</a>があれば良いなと思いました。<br>
<br>
紙に書いた文字を画像として認識して<br>
パソコンに取り込んでくれて、しかもテキストファイルにしてくれる<br>
というのがすごいです。<br>
<br>
口コミを見てもかなり評判が良いし、<br>
買ってみようかなと思いました。<br>
<br>
<a href="http://pt.afl.rakuten.co.jp/c/04ea750a.393780d9/?url=http%3a%2f%2fbeta.esearch.rakuten.co.jp%2frms%2fsd%2fesearch%2fvc%3fsv%3d2%26p%3d0%26sitem%3dmvpen%26vc%3d1" target="_blank">★mvpenの最安値を見る★</a><br>
<br>
<a href="http://www.jyomocc.jp/kobayashi/">小林弘子</a><br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65085255.html">
<title>ケータイの待ち受けで英単語</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/65085255.html</link>
<description>ケータイの待ち受けを開くたびに、
英単語が出てくるものにしています。

どこからダウンロードしたのか忘れてしまいましたが。。。

でも、絶対に見るものなので、
単語帳のように、１日に１回も開かなかった
ということがないです。

そういう意味では、
携帯の...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2008-08-25T23:52:35+09:00</dc:date>
<dc:subject>単語：単語をどうするか？</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[ケータイの待ち受けを開くたびに、<br>
英単語が出てくるものにしています。<br>
<br>
どこからダウンロードしたのか忘れてしまいましたが。。。<br>
<br>
でも、絶対に見るものなので、<br>
単語帳のように、１日に１回も開かなかった<br>
ということがないです。<br>
<br>
そういう意味では、<br>
携帯の待ち受け画面を英単語集のアプリ<br>
のようなものにするのは良いかもしれませんね。<br>
<br>
<a href="http://www.jyomocc.jp/nishizawa/">西澤ロイ</a><br>
<a href="http://www.jyomocc.jp/hasumi/">蓮水カノン</a><br>
<a href="http://www.jyomocc.jp/wanton/">渡部紘士</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65083109.html">
<title>海外ドラマ　ビバリーヒルズ高校白書</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/65083109.html</link>
<description>思い出の海外ドラマといえば、
ビバリーヒルズ高校白書と青春白書です。

あの、吹き替えの感じが良かったですよね。
もう、なだぎ武のディランを見た時には爆笑でした。

ビバリーヒルズに住む高校生たちの
バブリーな生活と恋愛模様であんまり
現実感はありません...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2008-08-22T00:49:42+09:00</dc:date>
<dc:subject>英語学習コラム</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[思い出の<a href="http://www.ark-ls.com/">海外ドラマ</a>といえば、<br>
ビバリーヒルズ高校白書と青春白書です。<br>
<br>
あの、吹き替えの感じが良かったですよね。<br>
もう、なだぎ武のディランを見た時には爆笑でした。<br>
<br>
ビバリーヒルズに住む高校生たちの<br>
バブリーな生活と恋愛模様であんまり<br>
現実感はありませんでしたが、ついつい見てしまいました。<br>
<br>
デビットというキャラクターの吹き替えが<br>
○○っす！<br>
<br>
だったのも新鮮でしたね～。<a href="http://chusei.bookhouce-alice.com/">中性脂肪を減らす方法</a><br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65078480.html">
<title>MTVのロック検定</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/65078480.html</link>
<description>MTVのロック検定の広告を見て、
久々に音楽好きの血が騒ぎました。

60年代～70年代のロックが好きだったりするので、
The Who とかボブディランとか好きです。

でも、2000年代の音楽はあんまり知らないからな～。

最近タワレコとかHMVとか行ってないし。
でも、...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2008-08-13T22:12:30+09:00</dc:date>
<dc:subject>英語学習コラム</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[MTVのロック検定の広告を見て、<br>
久々に音楽好きの血が騒ぎました。<br>
<br>
60年代～70年代のロックが好きだったりするので、<br>
The Who とかボブディランとか好きです。<br>
<br>
でも、2000年代の音楽はあんまり知らないからな～。<br>
<br>
最近タワレコとかHMVとか行ってないし。<br>
でも、ちょっとMTVのロック検定は受けてみたいです。<br>
<br>
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/04efd253.e0ab2519.04efd254.b8abc1d9/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f4303782%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12009877%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f8617%2f86171023.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f8617%2f86171023.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a><br>
↑公式テキストブックなんてあるんですね！<br>
<br>
<a href="http://chuseisibou.web.fc2.com/">中性脂肪 減らす</a>　<a href="http://yaplog.jp/chusei343/">中性脂肪 減らす</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65077992.html">
<title>楽天レンタルで英語を勉強</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/65077992.html</link>
<description>英語の勉強に最適なのが、
海外のドラマですね。

そこで、楽天レンタルでDVDを借りたら、
ツタヤなどで借りるよりも安上がりなのではないか
と思いました。

DVDを買ったからといって、
何回も見るわけではありませんし、
やっぱり借りる方が良いかもしれませんね...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2008-08-12T23:42:10+09:00</dc:date>
<dc:subject>英語学習コラム</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[英語の勉強に最適なのが、<br>
海外のドラマですね。<br>
<br>
そこで、楽天レンタルでDVDを借りたら、<br>
ツタヤなどで借りるよりも安上がりなのではないか<br>
と思いました。<br>
<br>
DVDを買ったからといって、<br>
何回も見るわけではありませんし、<br>
やっぱり借りる方が良いかもしれませんね。<br>
<br>
松本人志さんのすべらない話もみたいですし。<br>
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0870a74f.c13359f6.0870a750.a8847730/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fakiba%2fad0000024990%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fakiba%2fi%2f10002385%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fakiba%2fcabinet%2fni%2fsube1.jpg%3f_ex%3d80x80&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fakiba%2fcabinet%2fni%2fsube1.jpg%3f_ex%3d64x64" border="0"></a><br>
↑こんな商品知ってました？<br>
<br>
<a href="http://www.ark-ls.com/rakutendvd/">楽天レンタル 口コミ</a><br>
<a href="http://chusei.bookhouce-alice.com/">中性脂肪</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65077987.html">
<title>オグシオ写真集が人気</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/65077987.html</link>
<description>オグシオという言葉を始めて知りました。

全然オリンピックを見ていなかったので、
新しいサッカーの監督の名前だと思っていました。

オグシオっていうのは、
小椋久美子（おぐら くみこ）と潮田玲子（しおた れいこ）
さんのペアのことだそうですね。

オシムと...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2008-08-12T23:35:19+09:00</dc:date>
<dc:subject>英語学習コラム</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[オグシオという言葉を始めて知りました。<br>
<br>
全然オリンピックを見ていなかったので、<br>
新しいサッカーの監督の名前だと思っていました。<br>
<br>
オグシオっていうのは、<br>
小椋久美子（おぐら くみこ）と潮田玲子（しおた れいこ）<br>
さんのペアのことだそうですね。<br>
<br>
オシムという言葉に似ていたので、<br>
勝手に外国の方だと思ってしまいました。<br>
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/04efd253.e0ab2519.04efd254.b8abc1d9/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f4500743%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12112112%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f0968%2f09682015.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f0968%2f09682015.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a><br>
↑オグシオ公式写真集<br>
<br>
<a href="http://www.e-ikaho.com/">渋谷高雄 株式投資</a><br>
<a href="http://www.okm-racing-team.com/matsunaga/">松永みち子 口コミ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65074545.html">
<title>餃子の王将芸人</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/65074545.html</link>
<description>アメトークの餃子の王将大好き芸人を
見ました。

関東にはあまり王将がないので、
食べたことが無いんですけど、
かなり食べに行きたいです！

ガリットチュウの人が
餃子の王将経堂店でアルバイトしてるそうです。

三軒茶屋店にチュートリアルの徳井さんも
行...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2008-08-06T23:46:54+09:00</dc:date>
<dc:subject>英字新聞を読む</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[アメトークの餃子の王将大好き芸人を<br>
見ました。<br>
<br>
関東にはあまり王将がないので、<br>
食べたことが無いんですけど、<br>
かなり食べに行きたいです！<br>
<br>
<a href="http://blog.qlep.com/blog.php/167616 ">ガリットチュウ</a>の人が<br>
餃子の王将経堂店で<a href="http://ameblo.jp/renaifuku/ ">アルバイト</a>してるそうです。<br>
<br>
三軒茶屋店に<a href="http://motokareee.blog19.fc2.com/ ">チュートリアル</a>の徳井さんも<br>
行っているようです。<br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65067587.html">
<title>英語でなんて言うのか</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/65067587.html</link>
<description>英語でお疲れ様ってなんて言うんだろうって
ちょっと気になったことがありましたが、

英語では仕事中に「お疲れ様です」
なんて言う概念がないわけですよね。

Good job!とか、Good luck!
とか、日本語ではあまり言わないですよね。

そもそも日本語を英語に直訳し...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2008-07-26T17:11:45+09:00</dc:date>
<dc:subject>英語学習コラム</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[英語でお疲れ様ってなんて言うんだろうって<br>
ちょっと気になったことがありましたが、<br>
<br>
英語では仕事中に「お疲れ様です」<br>
なんて言う概念がないわけですよね。<br>
<br>
Good job!とか、Good luck!<br>
とか、日本語ではあまり言わないですよね。<br>
<br>
そもそも日本語を英語に直訳しようとすると、<br>
おかしくなってしまう気がします。]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65065478.html">
<title>お取り寄せカフェいいですね</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/65065478.html</link>
<description>お取り寄せカフェってかなり気になります。
楽天などでお取り寄せしても、
なかなか自宅で受け取れない！
だから、通販が面倒になってしまうということが多いです。

お取り寄せのスイーツが食べられるカフェがあったら良いですね

“お取り寄せカフェ”に行ってみた ...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2008-07-23T09:09:13+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[お取り寄せカフェってかなり気になります。<br>
楽天などでお取り寄せしても、<br>
なかなか自宅で受け取れない！<br>
だから、通販が面倒になってしまうということが多いです。<br>
<br>
お取り寄せのスイーツが食べられるカフェがあったら良いですね<br>
<br>
<a href="http://excite.co.jp/News/bit/E1216565596531.html" target="_blank">“お取り寄せカフェ”に行ってみた | Excite エキサイト</a><br>
<br>
<a href="http://www.jyrkiursin.com/gummy1/">ガミースマイル</a>　<a href="http://www.jyrkiursin.com/ninshin3/">妊娠線 予防クリーム</a>　<a href="http://www.jyrkiursin.com/ninshin2/">クラランス 妊娠線</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65065474.html">
<title>セブンティーンアイスのなぞ</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/65065474.html</link>
<description>ボーリング場に置いてあるアイスの自販機、
セブンティーンアイス。

なんで、ボーリング場なのかという答えが
ボウリング場にセブンティーンアイスがある理由 | Excite エキサイト
に書いてありました。
家族が集まる場所だからなのですね。

そういえば、セブンテ...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2008-07-23T09:01:49+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[ボーリング場に置いてあるアイスの自販機、<br>
セブンティーンアイス。<br>
<br>
なんで、ボーリング場なのかという答えが<br>
<a href="http://excite.co.jp/News/bit/E1216682713989.html" target="_blank">ボウリング場にセブンティーンアイスがある理由 | Excite エキサイト</a><br>
に書いてありました。<br>
家族が集まる場所だからなのですね。<br>
<br>
そういえば、セブンティーンアイスは<br>
新宿３丁目の駅前でも見かけました。<br>
なかなか有りそうでないですね。<br>
<br>
たまーに食べたくなりますが、<br>
歩きながらアイスを食べるのはちょっと恥ずかしいかも！？<br>
<br>
<a href="http://www.jyrkiursin.com/evolence/">エボレンス</a>　<a href="http://www.jyrkiursin.com/prp/">prp 血小板</a>　<a href="http://www.jyrkiursin.com/gummy2/">ガミースマイル</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65063375.html">
<title>ビオテルム セルリレーザーが激安な店舗</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/65063375.html</link>
<description>ビオテルム・セルリレーザーが、
セルライトの除去に効果があるということで、
買おうと思ったんですけど、けっこう高いですよね。

そこで、楽天で激安のお店を探してみました。
ビオテルムのセルリレーザーを販売している店舗は
そんなになかったですが、数店舗あり...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2008-07-19T22:18:23+09:00</dc:date>
<dc:subject>ファッション</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[ビオテルム・セルリレーザーが、<br>
セルライトの除去に効果があるということで、<br>
買おうと思ったんですけど、けっこう高いですよね。<br>
<br>
そこで、楽天で激安のお店を探してみました。<br>
ビオテルムのセルリレーザーを販売している店舗は<br>
そんなになかったですが、数店舗ありました。<br>
<br>
一番安いのは１５０ミリリットルで３０００円代です。<br>
お試しで使ってみるには良いですよね。<br>
<br>
<a href="http://pt.afl.rakuten.co.jp/c/04ea750a.393780d9/?url=http%3a%2f%2fesearch.rakuten.co.jp%2frms%2fsd%2fesearch%2fvc%3fsv%3d2%26f%3dA%26g%3d0%26v%3d2%26e%3d0%26p%3d0%26s%3d2%26oid%3d000%26k%3d0%26sf%3d0%26sitem%3d%25A5%25BB%25A5%25EB%25A5%25EA%25A5%25EC%25A1%25BC%25A5%25B6%25A1%25BC%26x%3d0" target="_blank"><br>
★ビオテルム セルリレーザーの最安値を見る★<br>
</a><br>
<br>
<a href="http://www.jyrkiursin.com/egf1/">EGF美容液</a>　<a href="http://www.jyrkiursin.com/mimitabu/">耳たぶ</a><br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/65063315.html">
<title>オカビーのサンダルはoka.b</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/65063315.html</link>
<description>オカビーのサンダルが2008年に大ブレイクする
というのがファッションに詳しい友人の予想です。

試しにオカビーで検索してみても、
まだほとんどサイトがありません。

それで、楽天で検索してみたら、
ちょっとヒットしたのですが、もう売り切れでした。

オカビ...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2008-07-19T20:32:04+09:00</dc:date>
<dc:subject>ファッション</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.jyrkiursin.com/okab/">オカビー</a>のサンダルが2008年に大ブレイクする<br>
というのがファッションに詳しい友人の予想です。<br>
<br>
試しにオカビーで検索してみても、<br>
まだほとんどサイトがありません。<br>
<br>
それで、楽天で検索してみたら、<br>
ちょっとヒットしたのですが、もう売り切れでした。<br>
<br>
オカビーは英語ではoka.bなので、<br>
oka.bでも検索してみると良いと思います。<br>
<br>
今日は街でピンクのワンピースにピンクのクロックスを履いたギャル<br>
を二人見かけました。<br>
<br>
オカビーも流行るのではないかと思います。]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/64789436.html">
<title>イギリス英語とTOEIC</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/64789436.html</link>
<description>久しぶりにCNNを見たら、CNNロンドンでした。けっこうアメリカ英語っぽいイギリス英語でした。その次にBBCを見たら、更にイギリス英語でした。最近のTOEICではアメリカ英語だけではなく、イギリス英語やオーストラリア英語など、世界の英語をリスニングに入れているそうです...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2007-09-27T10:10:56+09:00</dc:date>
<dc:subject>TOEIC（トーイック）との関係</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[久しぶりにCNNを見たら、CNNロンドンでした。けっこうアメリカ英語っぽいイギリス英語でした。その次にBBCを見たら、更にイギリス英語でした。最近のTOEICではアメリカ英語だけではなく、イギリス英語やオーストラリア英語など、世界の英語をリスニングに入れているそうですね。今回のTOEICのテストの申し込みは間に合わなかったので、次回のTOEICに向けて試験勉強をしていきたいと思います。TOEICの勉強はけっこう先延ばしにしてしまうので、テレビのCMの間だけとかでも勉強をしていきたいです。<br>
<br>
最近の海外ドラマではLOSTに色々な国の英語を喋る人が出てくるので見てみるとよいかもしれません。アメリカのドラマにはアイルランド人かイギリス人が必ず出てくるような気がします。]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://eiken1.livedoor.biz/archives/53915118.html">
<title>３低</title>
<link>http://eiken1.livedoor.biz/archives/53915118.html</link>
<description>最近の女性が求める男の傾向は
３低なのだそうです。

昔は３高などと言われ、
高学歴、高身長、高収入でした。

現在は、低姿勢、低リスク、低依存なのだそうです。

たしかに、高学歴はあまり求められなくなってきた
ように思いますが、
低姿勢というのが面白い...</description>
<dc:creator>eiken2323</dc:creator>
<dc:date>2007-04-21T00:25:57+09:00</dc:date>
<dc:subject>英語学習コラム</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[最近の女性が求める男の傾向は<br>
３低なのだそうです。<br>
<br>
昔は３高などと言われ、<br>
高学歴、高身長、高収入でした。<br>
<br>
現在は、低姿勢、低リスク、低依存なのだそうです。<br>
<br>
たしかに、高学歴はあまり求められなくなってきた<br>
ように思いますが、<br>
低姿勢というのが面白いですね。<br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>